Poème de sous-marinier allemand

Une rubrique pour les sous-marins Allemands
deuzef68
Messages : 1150
Enregistré le : 14 Déc 2016 04:45
Localisation : Alsace - Haut-Rhin

Poème de sous-marinier allemand

Messagepar deuzef68 » 13 Déc 2017 17:46

Je viens de trouver un poème d'un sous-marinier allemand dans un de mes nouveaux bouquins.

Image

Comme il était brut d'allemand et que celui-ci m'a intrigué je me suis mis à le traduire... très grossièrement.
Voulant le partager avec vous, j'ai demandé une véritable correction, pour une traduction plus fine que du mot à mot,
à un plus grand spécialiste, un professeur d'allemand, sachant lire et traduire le gothique allemand,
mon père. Merci encore à lui :) Merci papa.

Durant quatre semaines,
Dormant et tenant le quart nuit et jour en tenue de cuir,
Quarante hommes soudés par un moral d'acier,
A la vie et à la mort,
Savez-vous ce que cela signifie ?

Jour et nuit et nuit et jour
cliquetis des moteurs, bruit des machines,
fonçant sans arrêt l'arbre moteur tourne,
vapeurs d'huile qui brule les poumons et les yeux,
Savez-vous ce que cela signifie ?

Quand l'écume en bouillonnant secoue le navire de façon démente,
Quand ça roule, ça tape, ça tangue,
Quand la tempête déchire la mer,
Et que le froid gèle l'haleine,
Savez-vous ce que cela signifie ?

Convois, comprenant destroyers et croiseurs
Pour protéger les cargos, alors "sus à l'ennemi" !
Il balance rageusement grenade après grenade,
Jusqu'à ce que la torpille détruise dans un grand fracas,
Savez-vous ce que cela signifie ?

Et vous, lorsque le journal annonce:
40 000 tonnes envoyé par le fond !
Réfléchissez à ce que cela sous-entend:
bien sûr nous ne faisons que notre devoir,
vous n'avez aucune idée de ce que cela signifie,
vous ne savez pas ce que c'est !


Fred

Retourner vers « Sous-marins Allemands »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron